Kulturní translace / Kulturelle Translationen / Translacje kulturowe
Detailní popis produktu
Sborník příspěvků ze VII. ročníku mezinárodní studentské konference Interfaces, která se konala v Praze v červnu 2009, shromažďuje příspěvky studentů ze tří univerzit (Karlovy univerzity v Praze, univerzity v Lipsku a ve Wrocławi). Téma kulturní translace jednotliví autoři pojednávají z pohledu lingvistiky, literární vědy, translatologie a didaktiky, ale zabývají se i širšími kulturně–historickými a uměleckými tématy. Těžiště sborníku přitom spočívá v příspěvcích lingvisticko–translatologických, hned několik příspěvků např. studuje problematiku překladu konkrétního syntaktického jevu do druhého jazyka. Pro většinu článků je charakteristická snaha nalézt mezioborový, mezijazykový či interkulturní přesah (v různých aspektech je zde konfrontována kultura česká, německojazyčná a polská). Texty jsou otištěny v češtině, němčině nebo polštině s jinojazyčným resumé, anglickým abstraktem a informacemi o autorech. Vychází ve spolupráci s Filozofickou fakultou Univerzity Karlovy v Praze. Tištěno na recyklovaném papíře. – ISBN 978–80–87310–23–6 (PDF) – ISBN 978–80–87310–24–3 (ePUB)
Další informace https://akropolis.info/kniha/kulturni-translace-kulturelle-translationen-translacje-kulturowe/.
Doplňkové parametry
Kategorie: | filozofie, kultura a společnost |
---|---|
Hmotnost: | 0.111 kg |
autoři-editoři: | Anja Bethke, Rafał Biskup, Jarmila Valková |
grafická úprava: | Studio Lacerta |
Persona: | Studio Lacerta, Anja Bethke, Rafał Biskup, Jarmila Valková |
rok vydání: | 2010 |
vazba: | brož. |
ISBN: | 978-80-87310-10-6 |
počet stran: | 304 |
formát: |
Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.